Hirundo Maris – Chants du Sud et du Nord
ECM RECORDS ECM 2227 2784395
Arianna Savall ja Petter Udland Johansen kuvaavat heidän yhteisesti “liidaaman” kvintetin projektia Hirundo Maris – Chants du Sud et du Nord linnun matkaksi, mikä yhdistää Välimeren Pohjanmereen. Latinasta käännettynä kalatiiraa tarkoittava Hirundo Maris, koostuu pääasiassa katalonialaisista ja norjalaisista perinnekansanlauluista. Täyspitkä, lähes 80 minuuttia kestävä CD, sisältää myös yhden Savallin, La chant des étoiles, ja yhden Johansenin, Penseltrök, sävellyksen.
Harpuista, mandolinosta, hardingfele viulusta, dobrosta, kitarasta, kontrabassosta ja lyömäsoittimista koostuva kokoonpano yhdistettynä hartaaseen lauluun vievät kuulijan lähelle kirkollista pyhyyttä. Yhtyeen musiikissa mennään pitkälle historiassa taaksepäin, menneiden vuosisatojen takaiseen perinnemusiikkiin, aikaan, jolloin ei vielä tunnettu nykyaikaisia soittimia. Tähän sekoittuen ajassa tullaan lähemmäksi nykyaikaisen folkmusiikin juuria, joita tuuletellaan tämän päivän sävellyksillä. Ikivanhoista lauluista syntyy uusia nykyajan muottiin sovellettuja maanläheisiä lauluja ja musiikkiesityksiä.
“Kesäinen yö, lämmin ja lähes kosketeltavissa oleva täysikuu, lukemattomat tuikkivat tähdet kaukana ikuisuudessa, selkeä yö, peilityyni meri, kaukaisuudesta kuulemme salaperäistä laulua, muinaista laulua, mikä tulee kaiken aikaa lähemmäksi kunnes se on osa meistä vaihtuen nykypäivän, tämän hetken lauluksi. Tavallaan nämä muinaiset laulut, balladit, romantiikka, tanssit, palaavat uuteen elämään, kun niitä lauletaan, soitetaan tai uudelleen luetaan. Niistä tulee nykyaikaista persoonallista musiikkia, ikään kuin ne olisivat lauluja tai musiikkikappaleita puettuna tämän päivän muodin mukaiseen asuun kaikkia ihmisiä varten.” Tällä tavalla kuvaavat tekijät levyn henkistä sisältöä.
Hyvin suosittu Katalonian rannikkoseuduilta kotoisin oleva tyypillinen merimieslaulu, El Mariner, on tavallaan tämän levyprojektin vertauskuvallinen lähtökohta. Sen juurilta koko tutkimusmatka muinaisen musiikin äärelle sai alkunsa, sanovat Arianna ja Petter. Siitä syntyi ensimmäinen yhteys Välimereltä Skotlantiin, missä laulua laulettiin hyvin samantyylisellä sävelmelodialla. Miten tämä yhteys on syntynyt? Ovatkohan muinaiset viikingit, katalonialaiset, skotit tai sephardic juutalaiset merimatkoillaan siirtäneet myös muinaista musiikkia eteläisen ja pohjoisen Euroopan välillä. Tätä kautta alkoi syntyä tämä 17 laulun kokonaisuus muinaista musiikkia uusissa kuoseissa. (JKi)
Arianna Savall: laulu, goottilainen ja italialainen harppu, Petter Udland Johansen: laulu, hardingfele, mandoliini, Sveinung Lilleheier: kitara, dobro ja laulu, Miquel Àngel Cordero: kontrabasso, laulu, David Mayoral: perkussiot ja laulu
Äänitys: Markus Heiland, tammikuu 2011, Propstei St. Gerold. Tuotanto: Manfred Eicher. Kannen suunnittelu: Sascha Kleis. Kansikuva: Nadia F. Romanini. Muut kuvat: Adam Benek. Karoline Amaury (sivut 2,7). Julkaistu: 2012.
01. El mestre (6:33)
02. Buenas noches (5:49)
03. Ya salió de la mar (2:36)
04. Om kvelden (4:38)
04. El mariner (6:14)
05. Le Chant des étoiles (3:44)
06. Morena me llaman (6:10)
07. Bendik og Årolilja (7:01)
08. Ormen Lange (2:50)
09. Tarantela (4:46)
10. The Water Is Wide (5:24)
11. El noi de la mare (3:32)
12. Josep i Maria (3:28)
13. Penselstrøk (5:19)
14. Halling (2:53)
15. Yo m’enamorí d’un aire (5:35)
16. Trollmors vuggesang (3:13)